AkbGirl

Ogino Yuka - Idol & Read

Dimanche 31 Décembre 2017 à 20:00
Ogino Yuka - Idol & Read

Peu importe ce qui se passe, je ne me découragerais jamais !

Ogino Yuka, ou celle ayant fini à la première place du résultat préliminaire du Sousenkyo au mois de mai, puis 5ème place lors du réel Sousenkyo Elle a réalisé son rêve, celui de devenir une idole et elle a surmonté les échecs de nombreuses auditions, elle a finalement débuté ses activités dans le groupe en tant que Baito AKB avant d'entrer dans le Kami 7. C'est la fille dont nous parlons aujourd'hui. Derrière ce miracle, combinant efforts et mental d’acier, il semblerait qu'elle ait atteint son rêve, mais en réalité, il y a encore beaucoup à faire.

-- Vous êtes née et vous avez grandie à Saitama ?


C'est ça. Mais il y avait beaucoup de rizières autour de chez moi et une nature abondante. Je ne suis pas du tout née dans une ville (rires).

-- Vos parents sont nés à Saitama eux aussi ?


Ils viennent tous les deux d'une préfecture différente. Mais c'est comme s'ils avaient toujours vécu ici.

-- Leur avez-vous demandé comment ils se sont rencontrés et comment ils sont tombés amoureux ?


Je ne leur ai jamais demandé. Mais ils allaient souvent à Hawaii et à cause de l'île Maui qu'ils aiment beaucoup, j'ai entendu dire qu'ils voulaient me donner comme prénom Maui (rires). Donc au lieu d'être Ogino Yuka, cela aurait pu être Ogino Maui ! Peut-être ont-ils réalisé que ça ne sonnait pas bien comme prénom et qu'ils ont changé d'avis juste à la fin? Mais je suis contente qu'ils aient choisi Yuka (rires).

-- Quel est votre plus vieux souvenir ?

C'est probablement moi me battant avec mon petit frère, qui est plus jeune que moi d'un an. C'était avec des raquettes de badminton lorsque j'avais quatre ans. Nous ne faisons que jouer, mais notre mère a fini par les confisquer (rires).

-- Avez-vous demandé quel genre d'enfant vous étiez ?

J'étais vraiment énergique quand j'étais à la maison, mais quand je sortais dehors, on m'a dit que j'étais une petite fille très réservée. À la maternelle, je faisais souvent des dorodango (boulettes de boue) et je jouais silencieusement. Je pense que j'étais une enfant calme et je n'ai pas changé jusqu'à l'école primaire. Maintenant, je suis tellement énergique que mes parents sont étonnés de comment j'ai tant changé et suis devenue capable d'aller au devant des gens.

-- Quel était votre rêve quand vous étiez une fille calme ?

La chose classique pour les filles. Je voulais devenir Sailor Moon ou ouvrir une patisserie. J'aimais beaucoup Tsukino Usagi, l'héroïne de Sailor Moon. Elle est souvent un peu idiote, mais elle est super cool quand elle se transforme. Je pense que c'est ce décalage dans sa personnalité qui m'a attiré vers elle. Je voulais vraiment tenir une patisserie et j'ai gardé ce rêve jusqu'à ma 3ème année de primaire. Mais ma mère m'a dit qu'il fallait parler anglais pour ouvrir une pâtisserie, donc j'ai abandonné (rires).

-- Mais n'aurait-il pas été mieux de commencer à apprendre l'anglais au lieu d'abandonner ce rêve ?

Je me le demande. Si cela avait été de nos jours, j'aurais essayé, mais quand j'étais enfant, c'était hors de question, vu que j'étais mauvaise à l'école. Bah, j'étais un peu idiote (rires).

-- Que s'est-il passé après avoir abandonné votre rêve d'ouvrir une patisserie ?

Je pense que je voulais que mes parents continuent de travailler pour rester sous leurs ailes pour toujours (rires). Je ne pensais pas pouvoir trouver un emploi même si je devenais une adulte à cette époque.

-- Pourquoi avez-vous pensé cela ?

C'est en regardant les Office Ladies dans les dramas que j'ai pensé ça. Faire la même chose qu'elles me semblait impossible. C'est pourquoi j'avais des doutes sur mon futur, sur si je pourrais moi aussi m'intégrer ou non au monde du travail plus tard, jusqu'à que je commence à rêver de devenir une idole bien sûr.

-- Si vous êtes celle que vous êtes aujourd'hui, c'est grâce à toutes les expériences que vous avez eu durant votre vie. Mais qu'est-ce qui pour vous a été le facteur déclencheur pour que vous vous transformiez autant ? Pour passer de la petite fille calme à l'énergique Yuka d'aujourd'hui.

Cela a commencé durant ma 4ème année de primaire, quand j'ai été voir la performance d'une amie. J'ai commencé à prendre des leçons après cela. J'ai commencé à interagir avec beaucoup d'autres personnes et j'ai finalement été capable de me tenir sur scène devant des gens.

-- Quelle est la chose qui a retenu votre attention lorsque vous avez vu la performance de votre amie ?

J'ai simplement pensé que c'était très cool, je ne sais pas pourquoi, mais ça m'a ému. Cette amie était elle aussi mauvaise à l'école, un peu comme Tsukino Usagi, j'ai vraiment été attiré par cet écart dans sa personnalité. Après avoir vu cette performance, moi aussi je voulais être sur scène et paraître cool. Donc après cela, j'ai demandé à mes parents si je pouvais commencer à prendre des cours de danse.

-- Jusqu'à ce point, y avait-il autre chose que vous vouliez faire ?

Non, rien. Il n'y avait rien d'autre qui me passionnait avant ça.

-- Donc, c'était la première fois que vous pensiez à entrer dans l'industrie du show business ?

Oui. Même si je n'étais pas intéressée par cela quand j'étais à la maternelle ou un peu plus tard, ma mère m'a fait passer des auditions dans mes dernières années. Mais je n'étais pas ce type de personne et je n'étais pas capable de me tenir devant des gens, donc c'est à contrecoeur que je passais ces auditions. J'ai même dit à ma mère en pleurant : "Je ne veux pas aller à ces auditions !" mais elle a continué à m'y amener par la force. Bien sûr, comme c'était la mentalité que j'avais en m'y présentant, j'ai tout échoué. Mais quand j'ai commencé à prendre des leçons de danse, un nouveau sentiment a commencé à émerger en moi, ce : "Je ne veux pas perdre !". Et c'est là que j'ai commencé à vouloir passer des auditions moi-même.

-- Déjà, pourquoi est-ce que votre mère vous emmenait à des auditions si vous ne le vouliez pas ?

Ma mère voulait entrer dans le show business quand elle était plus jeune mais elle n'a pas pu, donc elle a voulu réaliser ce rêve à travers moi. Je sais qu'elle voulait faire ce genre de choses, même si je ne l'ai pas entendu directement d'elle. Mais ce ne sont que des suppositions de ma part. Lui demander serait un peu comme s'immiscer dans son passé et je me sentirais mal de faire ça, donc je ne lui ai jamais demandé directement.

-- Que pensait votre père de tout ça ?

Mon père a toujours été fortement opposé à cela. Il était encore plus réticent que moi quand il s'agissait des auditions. C'était : "Je ne veux pas qu'elle passe des auditions !". Mais ma mère ne s'est pas laissé découragé par ces mots (rires). C'est que sûrement mon père, à ce moment là, voulait que j'étudie normalement et grandisse comme une adulte normale. C'est pourquoi quand j'ai demandé pour prendre des leçons de danse, il était totalement contre. Mais après lui avoir demandé répétitivement, inlassablement, il m'a finalement laissé faire et est venu aux récitals. C'est là que je me suis dit, que si jamais je lui montrais mes bons côtés, peut être changerait-il d'avis. Mais cela n'a pas vraiment marché. Il m'a simplement dit que je pouvais continuer à prendre ces leçons. Puis en participant à différents concours et autres, ce sentiment à l'intérieur de moi qui voulait montrer ma danse à plus de monde a grandi, et j'ai commencé à être intéressée par le monde du show business.

J'ai commencé à vouloir apparaître à la TV et devenir de plus en plus connue.

-- C'est à ce moment là que vous avez commencé à aimer AKB48 et avez rêvé d'en faire partie ?

C'est ça. À l'école, "Heavy Rotation" avait beaucoup de succès et mes amies m'ont dit qu'il fallait absolument que je le vois. J'ai donc emprunté le PC de ma mère pour le regarder. J'ai immédiatement adoré Oshima Yuko qui était incroyablement mignonne. C'est ce qui m'a fait pensé que je voulais passer des auditions d'idoles maintenant, et j'ai demandé à ma mère des conseils. À ce moment là, AKB48 faisait passer des auditions pour la 13ème génération, donc je me suis inscrite. Mais mon père était encore fortement opposé à cela et m'a dit que jamais il "ne m'autoriserait à y aller!". J'ai du m'inscrire en secret. Mais j'ai été recalé dès l'examination des formulaires. Comme attendu, ce n'était pas vraiment facile d'entrer dans AKB48, mais ca m'a vraiment blessé durant ma première année au collège et j'ai été frustrée.

-- Mais vous n'avez pas abandonné et avez continué à auditionner pour AKB48 ?

J'avais peut être raté, mais d'une part ma passion pour AKB48 ne faisait que grandir, et d'autre part, j'étais surtout frustrée d'avoir échoué. Après j'ai donc auditionné pour la 14ème génération. Bien sûr, mon père était contre. Au point qu'il m'a dit : "Tu n'as aucune idée de ce qui va t'arriver si tu participes." (rires). Ma mère était d'accord pour cela et m'a laissé faire ce que je voulais, mais mon père voulait que je pense à mon futur. Et il a même dit qu'il n'y avait aucune raison que je participe car je n'allais pas réussir de toute façon ! Mais je voulais participer à tout prix, donc j'ai demandé à mon père en pleurant, et il m'a permis de le faire.

-- Donc votre père a approuvé vos objectifs ?

Plus que d'approuver, c'était davantage: "Tu vas te rater de toute façon, donc pourquoi pas ?". Après cela, j'ai été retenue à l'examination du formulaire de candidature et j'ai avancé au deuxième round. Quand je l'ai dit à mon père, il a répondu : "Tu as peut être passé l'examination du formulaire, mais c'est maintenant que les choses sérieuses commencent". J'ai répondu en colère et en pleurant : "Pourquoi tu dis de telles choses ?!". J'étais si frustrée ! Après cela, j'ai fait de mon miiiiiiiiiiiiieux pour chanter : "Kimi wa Boku da" de Maeda Atsuko. Mais au final, je n'ai pas été retenue.

Etrangement, mon père m'a dit après ça : "Fais de ton mieux la prochaine fois". Je n'ai pas très bien compris (rires).

-- A voir sa fille devenir si passionnée, peut être a-t'il commencé à changer d'avis petit à petit ?

Je me demande ? Mais à voir mon père me dire de faire de mon mieux, je me susi dit qu'il fallait vraiment que je réussisse la prochaine fois, et j'ai auditionné pour la 15ème génération. À partir de là, c'est mon père qui a commencé à m'emmener à toutes les auditions.

-- C'est un changement soudain ! (rires).

Je sais (rires). À me voir si sérieuse à propos d'AKB48, et combien les auditions semblaient difficiles, ça a du attirer son attention. Nous étions ensemble quand j'attendais les résultats finaux de la 15ème génération, et il était heureux que je sois accepté de devenir cadet. Mais parce que c'était pour devenir une Kenkyuusei, il y avait un autre mois de leçons à faire. Après ce mois, il devait être décidé si nous allions devenir Kenkyuusei ou non. À la fin , je n'ai pas été acceptée. J'avais pu devenir cadet mais pas une Kenkyuusei.

-- En y repensant, des auditions de la 13ème génération où vous n'avez pas passé les examens du formulaire jusqu'à devenir cadet, vous aviez fait des progrès petit à petit.

C'est vrai, mais quand j'ai reçu le mail m'informant que je ne deviendrais pas une Kenkyuusei, j'ai vraiment été déprimée. Quand j'ai montré le mail à mon père, il a vraiment été triste aussi... Ah ... Ca me fait pleurer... Il est un peu tôt pour pleurer (larmes aux yeux). Eeeeeh, après cela, environ une semaine après que je n'ai pas été retenue, j'ai reçu un mail me disant qu'ils allaient re examiner ma candidature ! C'était comme un miracle. Le résultat de cette re examination ont été que je pourrais être une Kenkyuusei temporaire et que j'aurais un an d'entraînement.

-- Ce qui veut dire, qu'après un an de formation, si vous réussissiez, vous seriez apte à devenir une Kenkyuusei ?

Durant cette formation , il y a trois examens. Si j'en réussissais même un seul, je deviendrais une Kenkyuusei. Mais si je les ratais tous les trois, ça serait la fin. Après que j'ai raté le premier examen, je savais que je n'avais pas d'autres choix que de réussir les deux restants et j'ai commencé à travailler très dur en allant au karaoke.

Donc dans un premier temps, une fois que les réunions de classes étaient finies (note: les “returning-home meetings” c’est un truc très spécifique japonais, ça ne veut pas du tout dire journée de formation), ma mère venait récupérer mes affaires à la sortie de l'école. Puis, pour améliorer mon endurance et ma forme, je mettais un masque et courais jusqu'au karaoke, avant de chanter dans une salle seule pendant quatre heures. Je faisais cela quatre fois par semaine. Mon père m'a dit aussi que je devrais prendre des leçons pour entraîner ma voix et c'est ce que j'ai fait. Mais J'étais tellement inapte en musique que je me suis sentie mal pour le professeur et j'ai arrêté (rires).

-- Mais vous avez continué à aller au karaoke ?

J'ai continué. Quand mon père avait un jour de repos, je chantais durant cinq heures devant lui les chansons qu'on nous avait assigné. Il m'encourageait en disant que c'était : "étonnament bien". C'est pourquoi je me suis laissé un peu emporté (rires). En plus du chant, je m'entraînais à la danse tout seul pendant six heures par jour pendant les vacances. Dans le but de m'améliorer, mes parents m'ont acheté un grand miroir. Mais en dépit de tout ce que ma famille a fait pour moi, j'ai fini par ne pas réussir aucun des trois examens.

-- Vous étiez si proche de votre rêve, mais plus vous étiez proche et plus le choc final a du être rude pour vous lorsque vous avez appris avoir échoué.

Ca a été un grand choc. Quand les résultats du deuxième examen sont tombé, ma mère m'a dit : "Souviens toi des mots de Takamina !". Comme quoi "Les efforts seront toujours récompensé". Et parce que ma mère m'a dit cela, j'ai cru en ces mots. Mais quand j'ai reçu le mail annonçant le résultat du 3ème examen, j'ai crié : "Les efforts sont toujours récompensé ? C'est faux!" et j'ai jeté mes baguettes sur ma mère. C'est arrivé pendant qu'on mangeait. J'étais super énervée, et je me suis lâchée sur elle. Elle a commencé à pleurer et ensuite je n'ai pas été à l'école pendant trois jours.

-- Voila ce qu ia mal tourné.

C'est la seule fois où j'ai réellement baissé les bras et renoncé au monde du showbusiness. J'avais beau  être contre au départ, mais à compter au départ depuis la maternelle, j'ai du rater au moins une centaine d'auditions, c'était le moment d'arrêter. J'ai dit à mes parents que je ne visais plus à entrer dans le showbusiness et que je voulais arrêter la danse aussi. Mais c'est là que mon père m'a dit : "Tu veux abandonner après tout ça ?".

-- Ce même père qui était contre au départ.

Après ma mère a ajouté : "N'abandonne pas, essaie encore juste une fois". Et ils ont rempli pour moi le formulaire des auditions pour le Baito AKB (rires). Après avoir été retenue à l'examination du formulaire, j'ai aussi réussi les auditions de chant et de danse... ça n'avait beau être qu'un Baito, penser que j'avais finalement réussi à devenir membre d'AKB48 me rendait si heureuse... (les larmes s'accumulent dans ses yeux). Nous avions un groupe Line, mes parents et moi, et je leur ai envoyé un message disant : "C'est juste un baito mais je suis une membre AKB48 maintenant". Juste après, mon père m'a appelé et il était très heureux. Mais ce Baito AKB ne durerait qu'un an.

-- Vous avez aussi tenté d'entrer dans la Team 8, non ?

Je l'ai fait, et je suis arrivé au dernier round. Mais à ce moment là, je m'entendais bien avec Takahashi Ayane qui voulait aussi devenir la représentante de la préfecture de Saitama, et je ne pouvais que penser : "Ayane est celle qui réussira". Et elle est effectivement devenue la représentante de Saitama. Donc je n'ai aucun regret.

-- Et qu'en est-il des autres auditions ?

Il y en a d'autres où j'ai passé les premières phases mais j'ai raté le reste. En y pensant maintenant, j'avais vraiment des tripes (rires). Parce que certaines membres qui ont été accepté dans les auditions où j'ai participé ne sont personne d'autre que Shiraishi Mai et Nishino Nanase ! J'ai aussi participé à des auditions pour Hello!Project et j'ai été jusqu'à l'audition finale et je n'ai pas été retenue. J'ai aussi passé des auditions pour Idol College.

-- Faire toutes ces auditions, je pense que vous avez traversé beaucoup de choses avant de critiquer votre mère à propos des mots de Takamina.

D'une part, c'était mon rêve, mais ma mère m'a toujours soutenue depuis le début, et même mon père qui était contre, m'encourageait maintenant, alors plus le temps passait et plus je ne voulais gâcher leur aide. Jusque là, j'avais du mal dans les études et je ne pouvais rien faire pour les rendre heureux. Je voulais donc réussir à devenir une idole pour leur faire plaisir.

-- Ces sentiments ont-ils rendu votre motivation pour devenir une idole plus forte ?

Chaque fois que je n'ai pas réussi, ce sentiment de : "Je veux en devenir une !" grandissait, mais intérieurement, les "idoles" semblaient être si lointaines. Il était impossible qu'une fille comme moi devienne une idole. Bien sûr, je voulais me tenir sur la même scène qu'Oshima Yuko. Mais j'ai souvent pensé que c'était impossible pour moi. Ces deux sentiment opposés ont toujours été à l'intérieur de moi.

-- Je voudrais vous poser une question par rapport à votre période dans le Baito AKB. Après que vous soyez devenue une Kenkyuusei temporaire et avez failli à devenir une officielle, vous avez renoncé à devenir une idole. Malgré tout, avec le Baito, vous aviez réussi à entrer dans le Group48 que vous admiriez depuis si longtemps. Quel genre de sentiments, aviez-vous à ce moment là ?

À l'époque de quand j'étais une Kenkyuusei temporaire, un membre du staff m'a dit:  "Derrière chaque lumière, il y a de l'ombre". Je n'avais pas compris ce que ça voulait dire à ce moment là. mais après avoir rejoint le Baito AKB, j'ai eu la réponse. Quand vous regardez des idoles à la TV, elles portent toujours des tenues super mignonnes et qui sont toujours brillantes, mais derrière cette façade, il y a énormément d'efforts et de travail. J'ai été submergé quand j'ai appris cette vérité.

-- Etait-ce complètement différent de ce que vous aviez à l'esprit ?

Absolument. Après avoir vu comment se passait les leçons et avoir participé aux répétitions des concerts, j'ai réalisé pourquoi je n'avais jamais réussi une audition jusque là. Avant cela, je ne pensais qu'à moi même. Même si on m'avait demandé de le faire, je ne regardais pas autour de moi et je n'ai jamais regardé les autres Kenkyuusei temporaires. Je pense que celle j'étais à ce moment là n'aurait pas été capable de devenir membre du groupe, et c'est cela qui a fait que j'ai raté des auditions. Une membre qui m'a impressionné particulièrement était Yokoyama Yui.

-- Qu'avez-vous trouvé d'impressionnant en elle ?

Pendant les répétitions du Kouhaku Uta Gassen, Shimazaki Haruka n'a pas pu y assister et j'ai été nommée à sa position. Mais je ne connaissais ni la chorégraphie ni les positions, alors Yokoyama m'a gentiment donné toutes les instructions dont j'avais besoin et je suis parvenue d'une manière ou d'une autre à accomplir ma tâche grâce à elle.

Yokoyama ne se souvient pas seulement de sa position et de ses mouvements, mais de ceux de tout le monde aussi, car elle regarde tout ce qui se passe autour d'elle. Même pendant sa période de Kenkyuusei, elle se rappelait de la chorégraphie et des positions des seniors et leur apprenait quand ils étaient de retour. Dans mon cas, étant déjà bien occupé par moi même, il m'aurait été impossible de faire de même et c'est pourquoi je pense que Yokoyama est impressionnante. Mais mon temps dans le Baito AKB a été très éphémère, et cette année est passée en un instant. 

-- Votre rêve de devenir une idole que vous aviez abandonné a finalement été exaucé en étant dans le Baito AKB. Est-ce la raison pour laquelle vous avez décidé de participer au Draft après, pour poursuivre votre rêve ?

Et bien, il y avait ce stage "Pajama Drive" que je suis allée voir auquel Mion et d'autres membres, qui étaient des Kenkyuusei temporaires mais qui avaient réussi à devenir des officielles avant moi, participaient. A les voir sur scène, penser que si j'avais moi aussi réussi les examens, j'aurais pû être à leurs côtés à ce moment là, ça m'a vraiment frustrée et cela m'a fait pleurer. Mais Miion et les autres étaient malgré tout si radieuses et si mignonnes que ces deux sentiments opposés se sont battu en moi et j'ai fini par rire et pleurer en même temps (rires). Pour finir, j'ai été voir ce stage cinq fois. J'ai arrêté de pleurer après la troisième fois mais je n'ai jamais cessé d'être frustrée. Celle que j'étais à ce moment là ne voulait pas abandonner.

Et puis j'ai raté la troisième phase et je n'ai pas pu devenir une Kenkyuusei.

C'est quand j'ai abandonné l'idée de devenir une idole que ma mère a envoyé un formulaire pour l'audition du Baito AKB, et mon année d'activité d'idole a commencé.

-- Et donc, durant cette année de Baito AKB, après que vous avez compris la raison pour laquelle vous ne réussisiiez pas et après avoir vu à quel point les autres idoles pouvaient être impressionnantes, c ela a ravivé le feu dans votre coeur ?

C'était une partie de la raison, l'autre était qu'en faisant partie du Baito AKB, j'avais la chance de performer avec les autres membres de la 15ème génération, et j'ai commencé à penser : "Je veux les surpasser". Et voir les fans lors d'un événement de nouvelle année a aussi été très important. Je voulais de nouveau les rencontrer. Et c'est avec cela à l'esprit, que j'ai envoyé un formulaire pour le Draft et que j'ai été nommée par Kitahara Rie et Kashiwagi Yuki, et que je suis devenue une membre des NGT48.

Mais je pense que si je n'étais pas aller aux toilettes à ce moment là, je n'aurais pas été nommée.

-- Vous n'auriez pas été choisie si vous n'étiez pas partie aux toilettes ?

Il y avait des membres seniors qui venaient nous voir, nous les cadets, durant l'entrainement du Draft. Des cadets allaient les voir et engageaient la conversation pour essayer de se faire remarquer comme on pouvait s'y attendre. Cependant, comme j'étais effrayée, je n'ai pas été capable de faire de même et je me suis enfermée dans la salle de danse, à danser sans m'arrêter. Je suis sortie seulement car je voulais aller aux toilettes. Et c'est sur le chemin que j'ai croisé par chance Kashiwagi Yuki qui m'a interpellée d'un "Otsukaresama !" (Tu as bien travaillé !). À ce moment là, je ne sais même pas moi même pourquoi, je suis tombé en larmes.

Kitahara Rie m'a prise dans ses bras et m'a dit : "Tu as fait de ton mieux tout ce temps, Yuka", pendant que Kashiwagi Yuki me caressait le dos en même temps. Après cela, en y repensant, je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça, j'ai commencé à tout leur dire de mon rêve. Tout en pleurant à grosses larmes (rires). Sérieusement, qu’est-ce qui m’est passée par la tête pour raconter tout ça à deux membres si importantes en pleurant comme ça (rires).

Une fois que j'ai fini de parler, Kitahara Rie m'a dit qu'elle a eue des expériences similaires dans le passé, et de ne pas abandonner. Je pense que la raison pour laquelle j'ai été nommé était grace à cette rencontre.

-- Malgré tout, après tant de temps et d'auditions, comment vous êtes vous sentie quand vous êtes devenue une membre officielle ?

Je n'ai pas compris ce qui se passait et j'ai serré ma tête dans mes bras (rires). Quand mon nom a été appelé, il ne me semblait pas que c'était le mien. En plus de cela, comme j'avais été nominée par les NGT48, j'allais devenir une 1ère génération, ce qui n'était pas rien. Même si pour être honnête, dans mon souhait de groupe, NGT était à la dernière place. Quand on m'avait demandé à l'avance si je venais à être appelée pour les NGT48, j'avais même répondu que je ne voudrais pas. je devrais vivre par moi même si je le faisais et les corvées domestiques c'était non pour moi.

-- Est-ce que Kitahara Rie et Kashiwagi Yuki savaient cela à ce moment là ?

Je me le demande ? Si elles ont regardé le questionnaire, elles auraient pu le savoir. Mais même si j'avais écrit que je n'irais pas à Niigata même si j'étais appelée, une fois que je le fus vraiment, j'étais vraiment heureuse. Etre une première génération n'est pas quelque chose qu'on a la chance de faire tous les jours, et tout était alors à construire si bien que mon coeur était rempli d'excitation, de bonheur et d'espoir.

-- Et après cela, est-ce que tout a commencé à aller bien ?

En fait, pas vraiment. Il y avait d'abord Imamura qui dirigeait le théâtre (Imamura Etsuro, le manager NGT48), donc j'étais effrayée (rires). Et puis il y avait le fait que Nishigata Marina, qui avait été nominée avec moi, était plus vieille que moi donc on ne parlait pas beaucoup. J'ai été rapidement mal à l'aise.

-- Comment ce malaise est-il parti ?

Mon père nous a emmené, Marina et moi, dans un restaurant de sushi. C'est comment nous sommes devenues amies !

Vous savez, après avoir déménagé à Niigata, je n'avais pas la TV dans ma chambre et je passais mes soirées seule et dans la peur. Je n'avais même pas de table et je devais utiliser une valise où je rangeais mes costumes pour manger mes ramens. Oh, vous connaissez la chanson qui dit : "J'ai pas de TV, j'ai pas de radio" (テレビもねぇ、ラジオもねぇ) ? Depuis que ma mère me l'avait envoyé, je l'écoutais quand je mangeais (rires). J'étais comme:  "Waah j'ai peur, waah je suis seule".

-- Votre mère a de l'humour (rires).

Elle en a (rires). Mais je ne pouvais pas rester comme ça tous les jours, donc j'ai réuni mon courage et j'ai contacté Marina. Je lui ai demandé si je pouvais venir dans sa chambre, et elle a dit oui. Mais une fois que j'étais devant sa porte, cinq minutes se sont écoulées avant que j'appuie sur la sonnette. Je ne savais pas de quoi parler avec elle. J'ai utilisé mon courage pour presser le bouton, entrer et voir qu'elle avait une TV ! Donc je me suis assise devant la TV, en serrant mes genoux, pendant que Marina m'apportait du thé. Même je me sentais si mal de simplement le boire et m'en aller, donc sans y toucher, nous avons passer deux heures à regarder la TV sans échanger un mot (rires). J'ai finalement dû aller aux toilettes mais je me sentais aussi mal d'utiliser les toilettes de quelqu'un d'autre dans un endroit où nous venions d'emménager, alors je suis retourné dans mes quartiers. Après avoir raconté toute l'histoire à mon père, et il a proposé que nous allions manger ensemble, tous les trois, et il a fait le chemin jusqu'à Niigata pour cette raison.

Donc pour le jour du nouvel an, nous avons été dans un restaurant de sushi ensemble, et le jour après mon père a cuisiné pour moi. Après cela, je suis devenue amie avec Marina et nous avons commencé à manger ensemble ou à aller au cinéma. c'est comme si mon père nous avait connectées ensemble.

-- Est-ce que tout a bien commencer à partir de là, y compris vos activités avec les NGT48 ?

Alors qu'il n'y avait que Marina et moi, mon coeur a commencé à trembler quand la 1ère génération a été annoncée. Les choses devenaient difficiles. Quand le résultat des auditions a été annoncé et qu'on nous a envoyé les photos des candidates qui ont été retenues, j'étais avec Marina. Nous les avons regardés et on s'exclamait : "La numéro 50 est super mignonne ! Yamaguchi Maho ! Ah la numéro 5 l'est aussi... Kato Minami ! Et la numéro 24 va définitivement devenir populaire ! Elle s'appelle Nakai Rika !". Plus nous voyons de photos d'elles, plus nous devenions anxieuses. Les membres du Draft n'allaient-elles pas être oubliées? Alors nous avons tenu un conseil de guerre !

-- Quelles contre-mesures avez vous retenue après votre conseil de guerre ?

On a décidé que tout allait bien (rires). Après tout, les membres du Draft étaient là avant la 1ère génération, non ? Puis, nous les avions rencontré peu après au camp d'entrainement et elles étaient si mignonnes que nous avions compris que ça ne servait à rien de tenter de rivaliser (rires). Comme Katomina (Kato Minami) qui était si belle qu'elle avait aura était incroyable. Nous avons recommencé à nous redemander ce que nous pouvions faire.

Mais près cela, nous n'avons pas trouvé le courage pour parler à toutes ces nouvelles membres, et sommes resté ensemble tout le temps à la place, Marina et moi. Mais à un moment donné, nous avons réalisé que ce n'était pas bien, puisque nous étions ici depuis plus longtemps que la 1ère génération, nous aurions dû les guider à la place. Donc à partir de là, quand nous étions ensemble, j'ai commencé à m'abstenir de parler à Marina, et j'ai commencé à échanger avec les autres.

-- Comment les avez-vous "guidé" ?

Plus que guider, nous avons commencer à penser beaucoup à propos de cette génération. Bien que je ne parlais pas avec Marina durant les leçons, nous mangions ensemble la nuit. Durant ces moments là, on réfléchissait à ce qui s'était passé durant la journée, comme : "Oh je pense que cette fille aurait pu faire mieux si elle avait fait comme cela". Nous avions ce genre de discussion tous les jours.

-- C'est un changement important par rapport à la Vous du passé qui ne voyait que vous.

C'est vrai. Puis de l’eau a coulé sous les ponts, et les positions pour le début ont finalement été annoncées. Bien que Marina et moi avions pensé à ce qui était le mieux pour les NGT48 en tant que groupe et avions essayé de les diriger dans la meilleure direction qu’il soit, il était vrai qu’au je souhaitais quand même avoir la position de center. Mais je ne l'ai pas eue. Celle qui l'a obtenue est Katomina. Comme elle est tellement mignonne et qu'elle a beaucoup travaillé pour ça, j’ai bien dû consentir, mais pour être honnête je me sentais un peu amère. Comme j'étais là depuis plus longtemps qu'elle, même si c'était de peu.

-- Nous avons enfin vu cette année en avril la sortie du premier single "Seishun Tokei". Cette fois c'est Nakai Rika qui a eue la position de Center.

Rika avait déjà été choisie en tant que membre du senbatsu dans un single AKB48 et avait fait de son mieux en tant que représentante des NGT48, donc j'avais déjà pensé qu'elle serait la Center avant que cela ne soit officiellement annoncé. Je viens de parler de combien j'ai été frustrée de n'avoir pas pu être la Center pour notre événement pour nos débuts, mais je commençais à penser que je ne convenais pas à cette position. Quand il s'agit de la danse, je suis du genre à danser librement avec de grands gestes, et je ne serais pas en tant que Center la meilleure par rapport à ma taille, donc je n'avais aucune confiance en ma capacité à porter tout le monde. Je voulais être la center mais je sentais que c'était impossible pour moi. C'était des sentiments contraires que j'avais en moi. Et surtout, plus que tout, plus que moi, c'est Katomina qui devait être frustrée à ce moment là. Bien qu'elle avait été la Center pour nos débuts, elle n'avait pas eue ce poste pour le premier single. C'est pour ça que je me suis dit que ce n'était pas juste pour moi de me sentir mal, et j'ai plutôt placé mes espoirs dans une position où je pourrais soutenir la center.

-- Un mois et demi après, vous avez eue la première position lors des résultats préliminaires du Sousenkyo et avez finie à la 5ème place lors de celui-ci, ce qui vous a mis dans le Kami 7. En terme de classement, c'est plus haut que quiconque dans les NGT48 ou dans les 13ème, 14ème et 15ème génération d'AKB48 ou de quelqu'un dans la Team 8.

Hmmm... Mais je pense que si on parle de vrai performance, il n'y a aucun domaine où je peux gagner. C'est pourquoi j'ai passé cette année avant le Sousenkyo, à gagner de la confiance en réduisant la distance entre les fans et moi. Je voulais devenir l'idole la plus amicale possible. Je décorais moi même ma ligne durant les handshakes ou j'essayais de saluer les gens avec une voix plus forte que les autres pour me démarquer. Parce que je ne pouvais pas me démarquer dans les performances, je pense que j'ai essayé de me démarquer dans les autres domaines. En fin de compte, je pense que j'ai réussi mon but, et c'est dans ce domaine que je suis confiante maintenant. En plus, je ne veux pas perdre face aux membres de la 15ème génération.

-- Pensez-vous que c'est ce désir de ne pas perdre face à la 15ème génération, en plus de tous les efforts que vous avez fait, qui vous a mené à une telle percée depuis l'année dernière où vous étiez à la 95ème place ?

Mais si vous y réfléchissiez objectivement, je n'ai été classée que grâce à mes fans, pas à cause de mes propres capacités. Si on parle de la 15ème génération, Miion est incroyablement mignonne et est visuellement attirante en plus d'être une artiste capable. Je n'ai personnellement rien de tout cela.

-- Vous parlez encore avec Mukaichi Mion ?

Quand nous nous voyions pour le travail, nous prenons toujours des photos ou nous entrainons ensemble. On est en bons termes.

-- Néanmoins, de votre échec à la 13ème génération à vos débuts, cela reste une histoire assez splendide.

Non, non. Nous commençons à peine, ca va devenir plus intéressant à partir de maintenant ! Bien que je me demande comment ! Actuellement je fais de mon mieux grâce à la présence de mes rivales de la 15ème génération. C'est vraiment frustrant mais en même temps c'est amusant. Ces cinq fois où j'ai été les voir durant leurs journées de Kenkyuusei, j'ai vraiment été émue.

-- Comment vous êtes-vous sentie lors de l'annonce de la 1ère place lors du résultat préliminaire du Sousenkyo ?

Plus que d'être heureuse, j'étais effrayée et anxieuse. Les fans qui étaient au théâtre lors de l'annonce étaient contents, mais si je venais à mettre les pieds dehors, personne n'auraient su qui j'étais ou les gens se seraient demandé comment quelqu'un comme moi a pu finir à la première place, non ? Malgré le fait d'être première grâce à mes fans, je ne voulais pas l'entendre ou manifester ma joie. J'avais peur que ça me monte à la tête et que je sois considérée comme arrogante , bien que les médias relayaient déjà la nouvelle. J'avais l'impression que je ne pouvais pas en parler si c'était bien ou non. C'était la même chose quand j'ai fini à la cinquième place, j'étais bien sûr heureuse, mais j'avais peur de ce qui allait se passer ensuite.

-- Avez-vous encore peur maintenant ?

Puisque que c'est grâce aux fans que je me tiens là aujourd'hui, je me sens obligée de l'accepter et de l'apprécier. C'est pourquoi maintenant je suis contente. En plus, entrer dans le senbatsu est le but de tout le monde. De fait, si je suis moi heureuse, cela veut dire que d’autres filles sont au contraires tristes. En ayant cela en tête, avoir des sentiments négatifs tout en étant une senbatsu serait bien impolie envers ces mêmes filles.

Mais même si tout va bien maintenant, c'est vrai que je reste nerveuse. Les senpais sont vraiment incroyables. Elles sont si souples quand elles dansent et ont toutes leur propre personnalité. J'ai encore du chemin à faire.

-- Je regardais un Live des STU48 l'autre jour et pendant que Sashihara Rino et Okada Nana dansaient la même chorégraphie que les autres membres, ça se sentait que c'était complètement différent. Bien que cela paraisse évident vu l'expérience qu'elles ont.

Oui, elles sont vraiment à un autre niveau. C'est pourquoi quand nous dansons ensemble, je me demande si je ne les retiens pas. Par exemple lors du show TV "FNS Uta no Natsu Matsuri", il a été annoncé qu'on performerait "Manatsu no Sounds Good!", mais c'était la première fois pour moi. J'avais juste trois heures avant le show pour apprendre la chorégraphie, ce qui était vraiment court, et je n’ai rien fait de bien le moment venu. Après cela, je suis allé pleurer en secret dans un coin mais Yokoyama Yui est venue me voir. Mais en plus de ça, comme aucune autre membre n’avait remarqué que je pleurais, elle m’a seulement demandé si j’allais bien avant de m’inviter à manger ensemble par message sur LINE, pour que personne d’autres ne me voit.

Après que le show se soit fini, nous avons donc été manger et avons parlé pendant deux heures de pourquoi je pleurais et elle apporté des réponses à toutes mes inquiétudes. Le jour d'après, les NGT48 devaient performer durant l'émission "Ongaku no Hi" et je devais faire le MC. Mais j'avais des doutes sur mes capacités à donner une bonne image des NGT48 dans l’état où j’étais et je lui ai demandé son avis à propos de cela. À la fin, elle m'a demandé : "Seras-tu capable de le faire demain ?" et ne m'a pas laissé repartir avant que je réponde positivement (rires). Une fois après avoir acquiescé, elle m’a dit "Bien !" !

Yokoyama Yui est une personne que je respecte, donc lui demander des conseils tout en pleurant comme ça et sortir ensemble pour aller manger est un peu bizarre.

-- Avez-vous eue des conseils des autres senpai ?

Oui. Sashihara Rino est vraiment gentille aussi, elle me répond souvent sur LINE. Mais j'ai fini par penser que je la dérangeais en faisant cela. Elle est très occupée, et elle utilise son temps libre pour quelqu'un comme moi. Mais après lui en avoir parlé, elle m'a répondue : "Chaque membre du Senbatsu fait partie de la même équipe, je ne laisserai donc personne sur le côté.". Je me suis alors rendue compte que ma vision du monde avait jusqu’ici était bien étroite. Sashihara a même acheté les autocollants NGT48 sur LINE et elle m'envoie les miens !

-- Cet autocollant est celui où vous dites votre slogan ?

Oui. Elle m'a envoyé cet autocollant où je dis : "Peu importe ce qui se passe, je ne me découragerai jamais !" (rires). Je travaille vraiment avec des gens fantastiques. Elles sont presque toutes trop gentilles. J'ai aussi travaillé avec les autres membres du senbatsu l'autre jour et c'était très amusant. Mais à être dans un tel environnement béni, je me demande si je ne vais pas finir gâtée. Plus les senpais autour de moi sont gentilles, plus je veux compter sur elles pour la moindre petite chose. Si je reste un membre du senbatsu, ca ne va pas le faire, je pense qu'il faut que je me démarque.

-- Quel genre d'idole voulez-vous devenir maintenant ?

Une idole qui ne soit pas une idole. Par exemple, Suda Akari est du genre totalement idole, n'est-ce pas ? Et Watanabe Mayu l'est, elle est "l'Idole". Mais je n'ai pas cette aura d'idole, je ne suis pas du genre idole "propre". Donc je veux devenir une idole qui tire le meilleur de ce qu'elle aime. Ou tout simplement, je veux devenir une idole galactique ! (l'idole de la voie lactée) 

-- Une idole qui n'est pas une idole est une idole galactique pour vous ?

Oui, c'est une pensée que j'ai doublement confirmée l'autre jour où j'ai tourné un streaming Showroom avec Takafumi Horie (un homme d'affaires). C'était un show où nous devions lancer une fusée dans l'espace. Faire ce genre de travail m'a en quelque sorte fait pensé que j'étais de plus en plus proche de devenir une idole "galactique" ! Mon but en tant qu'idole et avec le groupe est de performer sur scène à Las Vegas, mais en solo, je veux être capable de faire un streaming live depuis l'espace et de chanter depuis là bas !

-- Et après être devenue une idole galactique, qu'aimeirez vous faire dans votre futur ? Voulez-vous être actrice ou modèle ?

Je veux être une idole pour toujours. J'ai récemment changé d'agence, ce qui m'ouvre beucoup plus d'horizons en ce qui concerne le type d'activité que je peux faire, mais les idoles peuvent faire n'importe quoi. Chanter, danser et parfois aussi déconner, tant que ca rends quelqu'un heureux, c'est bien. C'est pourquoi je veux devenir une idole qui déconne.

-- C'est peut être un peu tôt pour demander, mais avez-vous des buts pour le prochain Sousenkyo ?

Bien que le Sousenkyo de cette année m'ait beaucoup changé, je pense que le vrai test sera dans celui de l'année prochaine. Les résultats de cette année sont considéré comme un miracle, mais je veux faire de mon mieux pour prouver que cela n'en était pas un. C'est difficile de dire quel est mon objectif. Je pense que pourrais prouver que ce n'était pas un miracle si j'obtiens au moins la 5ème place ou que j'obtiens plus de voix
 
-- Pour accomplir cela, quel genre de chose voulez-vous faire ?

Je ne pense pas à ce que je veux faire pour le Sousenkyo. À la place de cela, j'essaie de penser à ce qui serait possible de faire pour que plus de gens s'amusent. En mettant le Sousenkyo à part, je veux améliorer ce que les gens apprécient autant que je peux.

-- Pensez-vous que vous avez fait le bon choix en n'abandonnant pas jusqu'à maintenant ?

Oui, je suis content de ne pas avoir abandonné. Je veux m'excuser auprès de ma mère, pour lui avoir dit des choses dures.

-- Vous ne vous êtes pas encore excusé ? (rires) Et bien, c'est l'occasion de lui dire cela à travers le magazine !

Maman, je suis désolée d'avoir jeté mes baguettes sur toi à ce moment là ! Les efforts de ta fille ont bel et bien été récompensés! Tu m'as dit de croire aux mots de Takamina, et tu avais raison !

Un grand merci à Kayseur pour la traduction japonais/anglais

Traduction ENG/FR: Tulken

Correction: Kayseur - JD - Bheuzz

Source WordPress 9917KM

Voir aussi: