Pour fêter la sortie de Green Flash le 4 mars, je vous propose la traduction des paroles. Le « Green flash » dont on parle ici est le rayon vert qui est un phénomène naturel rare qui se produit au coucher du soleil. Le film français qui est cité dans les paroles fait référence au « Rayon Vert » de 1968.
On se demande où Aki-P va chercher tout ça !
TELECHARGEMENT DIRECT
(Vidéo encodée avec les sous-titres)
Afficher
Kanji
片隅で一人泣くより 人混みの中で泣きなよ 滲む街 溢れる涙 喧噪は君にやさしい
別れの日 近づいたことくらい わかってたはずなのに なぜつらい? 本当好きだったんだろう? 恋だって認めなかった feel low 強がっても心はマル見え 沈んだその声 漏れる love you! 傷ついて そう痛くても ちゃんと強くなる
夕暮れが夜に変わる前に 今日のその悲しみは置いて行こう ほんの少しだけ 遠回りもいいよね 明日いいことあるかもしれない
振り向くと 寂しくなるよ 前だけを向いて行けばいい 足跡はやがて消えても 後悔の影は消えない
いつか見た古いフランス映画 その中で言っていた それが 太陽が沈んでいく瞬間 最後まで残る緑の光 それを見たら幸せになれる 何だかいいよね じゃあね miss you 切なくてただ会いたくて ずっと空を見る
夕暮れが夜に変わる前に 今日の出来事すべて思い出す 明日持っていく事だけを選ぶんだ もっとゆっくり歩いて帰ろう
涙がいっぱい流れるのは 心を消毒してるんだ つらくなるだけの恋のウィルスは 洗い流してしまおう
失恋をしたその数だけ 人は誰かと出逢うんだ その不安に負けないで Just get stronger
夕暮れが夜に変わる前に 今日のその悲しみは置いて行こう ほんの少しだけ 遠回りもいいよね 明日いいことあるかもしれない
もう少し強くなれたら そうきっと君にも見える しあわせが君にも見える Green Flash
|
Français
Au lieu de pleurer seul dans un coin Pleure parmi la foule La ville se trouble lorsque les larmes coulent Ces illusions te rendront meilleur
Le jour viendra où nous devrons nous séparer Je le sais alors pourquoi suis-je aussi attristé Je t’aimais vraiment, tu sais Je déprime à cet amour ignoré Je prétends être fort mais mon coeur est à découvert Je murmure « Je t’aime » dans un silence Même peiné et brisé, je dois tenir le coup
Avant que le crépuscule devienne nuit Laisse les peines de côté Tu devrais faire un petit détour De bonnes choses pourraient arriver demain
Lorsque je me retourne je me sens seul Il vaut mieux faire face vers l’avant Les empreintes de nos pas vont bientôt s’effacer Seuls les regrets ne pourront pas disparaître Un jour, j’ai regardé un vieux film français Dans celui-ci, ils disaient Qu’au moment où le soleil plongera Tout à la fin une lumière verte restera Si vous la voyez, vous obtiendrez le bonheur C’est peut-être mieux, à bientôt, tu me manques C’est dur mais je veux te voir, je regarderai toujours le ciel
Avant que le crépuscule devienne nuit Je me remémore tout ce qu’il s’est passé aujourd’hui Je choisirai seulement ce que je voudrais emporter pour demain Rentrons en marchant encore plus lentement
Les larmes s’écoulent tellement Que pour le coeur, elles seraient un pansement Pour le laver du virus de l’amour qui y est toujours resté
Même si ton coeur a été brisé tant de fois Tu feras d’autres rencontres Ne laisse pas cette inquiétude t’abattre Deviens simplement plus fort
Avant que le crépuscule devienne nuit Laisse les peines de côté Tu devrais faire un petit détour De bonnes choses pourraient arriver demain
Si je deviens encore un peu plus fort Je pourrais te voir toi aussi, un jour ou l’autre Je serai heureux lorsque je te verrais
Green Flash
|