AkbGirl

Interview d'Hirate Yurina - Magazine Rockin' On Japan

Lundi 23 Octobre 2017 à 23:00
Interview d'Hirate Yurina - Magazine Rockin' On Japan

La Keyakizaka46 Hirate Yurina (平手友梨奈)

Un monologue de 10 000 kanjis

"...tout ce que je peux faire maintenant c'est maintenant. Regardez la moi d'aujourd'hui. A 16 ans, 17 ans, 18 ans je ne serais plus capable de m'exprimer comme celle de 15 ans."

L'éditeur du magazine Rockin' On Japan a une théorie que toutes les chansons exceptionnelles sont inévitables. Il croit en la nature particulière des Keyakizaka46, et spécifiquement en l'écrasante présence et le potentiel exceptionnel d'Hirate Yurina. Ce qu'on appelle la Silent Majority.

Il décrit : "son regard brillant derrière sa frange, est encore plus éblouissant et fragile que jamais". Il voulait trouver ce qui se reflétait dans ce regard : ce qu'elle pense à propos d'elle-même et à propos des performances.

Le magazine lui a demandé de performer pour eux afin qu'ils puissent prendre des photos d'elle en pleine action. Elle a accepté avec enthousiasme. Et quand sa performance s'est finie, l'interview a pu commencé...

"La Moi qui performe et la Moi de maintenant ne sont pas la même. J'en ai marre de l'ordinaire Hirate Yurina. Elle n'est pas amusante."

Hirate : Oh, c'était amusant ! Je n'avais pas performé depuis le Kouhaku.

-- Comment vous sentez-vous durant des périodes comme ça ?

Hirate : Je fais avec. Et cette fois, c'était vraiment long. Ma pensée a changé par rapport à avant. J'aime vraiment performer. La performance en elle même et moi quand je performe sont tous les deux vraiment amusant. Ne pas avoir l'opportunité de le faire... Vraiment, c'est dur (rires).

-- A vos débuts, vous n'aviez aucune idée qu'une telle performance existait ? Ces sentiments de libération, de volonté, de le faire : si vous ne les aviez pas, alors sentiriez vous que quelque chose manquerait ?

Hirate : Oui... J'en ai marre d'Hirate Yurina (rires). La Moi qui performe et la Moi de maintenant ne sont pas la même. J'en ai marre de l'ordinaire Hirate Yurina. Elle n'est pas amusante. Pas du tout. Je veux devenir l'Hirate Yurina des Keyakizaka46 aussi vite que possible. Elle est une personne différente.

-- Oui. Voir Hirate Yurina sur scène, je le pense aussi.

Hirate : Oui, celle qui performe avec les Keyakizaka46. Je ne me souviens pas d'elle la plupart du temps. Mais quand la musique commence, je change. Quand "Overture" démarre, je change aussi. J'étais vraiment nerveuse jusque là. Mon... mon petit orteil sort un peu et c'est pénible de danser avec des mocassins (rires). Mais des choses comme cela... quand j'entre sur scène, je les oublie complètement. Je n'ai pas de freins. Aujourd'hui c'était pareil. Je n'aime pas faire les choses à moitié.

-- Quand avez-vous réalisé qu'il y avait une autre en vous ?

Hirate : Assez récemment, vraiment. Je suis reconnaissante que nous ayons de plus en plus de travail. Je donne tout pour le faire et je n'ai pas à réviser mes performances beaucoup. Quand le drama d'été s'est terminé, les choses se sont calmé un peu et j'ai regardé les vidéos que mon manager fait tout le temps... Je les regarde encore et encore. J'ai du voir le One-Man Live une bonne centaine de fois (rires).

-- Ah, je vois.

Hirate : Oui. J'ai aussi vu le Countdown Japan beaucoup de fois.

-- Vous les regardez pour vous calmer ? Ou pour vérifier les choses ?

Hirate : Ce n'est pas pour me calmer. C'est comme : "Ah, c'est ce genre de performance que j'ai donné.". Je me reproche de ne pas aussi bien faire que je le devrais. Des fois quand je marche sur scène, je n'entends pas les voix dans l'audience. Il y'a des choses que je ne remarque pas avant de regarder la vidéo.

-- Quand vous marchez sur scène, vous êtes immergé dans votre propre monde, alors plus tard vous vérifiez les choses que vous n'aviez pas vu ?

Hirate : Oui. Quelque chose comme cela. Je regarde beaucoup les MV aussi. Je pense "Je les aime" mais même si je les aime, autre part je cherche les domaines où nous avons des lacunes.

-- Vous chantez et dansez depuis que vous êtes enfant ?

Hirate : Non, pas du tout. Mais je regardais les programmes de musique et je pense que j'ai regardé beaucoup de dramas et de films. J'aime chanter et danser.

-- Vous rappelez vous comment vous vous sentiez lors de votre première chanson et votre première danse ?

Hirate : La première fois où on m'a appris la danse, c'était quand je suis arrivé dans les Keyakizaka46, quand nous avons eu notre première leçon. Ce jour là, on a entraîné notre voix et nous avons eu des leçons de danse. J'ai réalisé que je n'avais aucune habilité. Seulement quatre ou cinq personnes avaient de l'expérience, et d'être à côté de ces filles... n'était pas vraiment géniale. J'ai pensé "Incroyable !" mais j'étais aussi impatiente. Avec le chant aussi. Ma voix ne pouvait pas atteindre les autres notes du tout. J'ai vraiment pensé : "Oh, non ! Ce n'est pas possible !". C'est une bonne chose que notre chanson ait été Silent Majority (rires).

-- Donc c'était comme ça. Cela pourrait être un peu trop, mais peut-être que ce n'était pas Silent Majority. Peut-être était ce parce que c'était un groupe appelé Keyakizaka46, et une personne appelé Hirate Yurina, et parce que cette personne avait une certaine vision du monde et que ce groupe en avait une aussi.

Hirate :
Eh ! Je me demande. En premier, j'ai pensé à une chanson joyeuse comme Guru Guru Curtain, comme notre groupe soeur Nogizaka46. Mais quand j'ai entendu la première fois Silent Majority, ce n'était pas trop choquant, mais parce qu'on m'avait dit avant que je serais la Center, j'avais pensé à comment nous pourrions chanter et danser. Je n'étais pas bonne à la danse et j'étais directement au milieu. Je n'étais pas bonne au chant, non plus, et le sentiment de pression m'a rendue très anxieuse.

-- Mais maintenant, quand vous entendez Silent Majority, ce que vous avez dit au début ne semble pas choquant, il n'y a pas un petit sentiment de sécurité, un sentiment qui peut ajouter du poids dans cette vision du monde ?

Hirate : Je ressens beaucoup d'empathie avec les paroles. Avec les chansons Keyaki, les paroles sont si directes, se rebellent contre les adultes, etc... Elles ont beaucoup d'impact. Nous avons des paroles formidables écrites pour nous, et des chorégraphies formidables ajouté à cela. Mais cela dépend après de ce que nous faisons durant la performance. Je m'inquiète à chaque fois de ce que nous allons donner.

-- Avec des paroles comme ça, et de faire partie des Keyakizaka46, avec aucune étrangeté, n'avez-vous pas un sentiment de tranquillité ?

Hirate : Oui. Toutes les Keyaki sont derrière moi et je peux me reposer sur elles. Les membres qui guident la danse sont là et disent des choses comme : "Si ces paroles sont comme cela, ne serait-il pas mieux que l'on fasse de cette chanson ?". Je pense à combien les Keyakizaka46 sont bien, et combien je suis contente d'être chez les Keyakizaka46 (rires). Tout le monde est sur la même chose et fait le même travail. C'est peut-être comme faire une musique. La chorégraphie, la chanson, la protagoniste... Cette partie dans Futari Saison, où tout le monde ne chante pas et joue un passant. Vous ne voyez pas de chorégraphie comme cela.

-- Oui, c'est vrai.

Hirate : Mais la raison de tout cela est de transmettre l'histoire de la chanson. Je n'avais jamais vu cela auparavant. Ce sentiment de tout le monde faisant une musique ensemble, et j'ai vraiment aimé cela.

-- Comme vous venez de le dire, c'est aussi la clé de Silent Majority, les Keyakizaka46 ont beaucoup de chose à faire pour briser les choses qui l'ont précédé. Pourquoi pensez-vous que ça l'est.

Hirate : Quand nous avons fait Silent Majority, j'étais en seconde année à l'école. La seconde année est comme la puberté, et peut être ressemble à la période rebelle (rires). A l'audition finale des Keyakizaka46, j'étais extrêmement nerveuse. Ensuite, j'ai dit au staff à ce moment là : "J'étais vraiment nerveuse. Etait-ce vraiment bon ?". Ils ont dit : "Vous avez donné un sentiment de distance envers les adultes, de la rebellion.". Peut être Akimoto-san a senti la même chose. Il y'a un nombre inhabituel de membres timides dans les Keyaki, et des membres qui n'arrivent pas à s'exprimer. Des membres qui se figent quand la caméra bouge (rires). Je pense que nous sommes tous sembables à notre manière.

-- Dire que vous n'avez pas vu le choquant de Silent Majority au début, c'est très Hirate, une chose très Keyakizaka à dire. Je pense que ce sentiment vient que la chanson est adapté au groupe, si c'est une chanson comme cela, vous pouvez le faire.

Hirate : Eh ? Je me demande. Au début, tout ce que nous avons entendu c'était la mélodie. Puis nous avons eu les paroles. À ce point, nous avons cessé d'entendre la mélodie. Quand les paroles et la musique ont été mises ensemble, nous avons remarqué les mots. "Ah, ça dit 'Grand Leader'. Ah ça dit aussi "Ne laisse pas les adultes te dire quoi faire". Mais ce n'est pas vraiment choquant...

-- Quelque chose comme : "Oh je peux faire cela" peut être ?

Hirate : Oui. Après cela, ils ont dit : "Maintenant, faisons la chanson solo d'Hirate.". Mais l'impact de cela était aussi géant, je crois (rires).

-- Ah, le "Grand Leader" et "Ne laisse pas les adultes te dire quoi faire". Vous pensiez qu'il y avait une certaine distance entre ces mots et vous. Mais en performant vous avez réduit cette distance.

Hirate : Je le crois.

 -- A ce point, quel genre de travail faites-vous ?

Hirate : Après avoir eue une chanson, je tourne à fond le volume dans les écouteurs quand on nous conduit quelque part, je suis assise à côté de la vitre à regarder la nuit, ou le matin et j'écoute la chanson. Les images... du protagoniste saute à mon esprit : "Oh, si cela arrive, cela va suivre". Je peux voir l'histoire de toute la chanson. De cette façon, les images apparaissent peu à peu. Chaque fois que nous performons, je pense que si nous nous amusons pas dans notre propre performance, l'audience va s'ennuyer, aussi nous exprimons différentes choses.

Silent Majority n'est pas seulement éblouissant. Au début, je n'ai qu'à prétendre être forte. En fait, je joue quelqu'un qui est faible. Elle crie pour montrer sa prétendu force mais en fait c'est un cri pour appeler à l'aide. C'est comme si elle est malheureuse et seule, mais quand quelqu'un lui apporte son aide, elle peut se battre seule. J'ai pensé à l'histoire de toute la chanson avant de la performer, et comment le faire. Et quand je suis sur scène, j'envoie mes propres sentiments comme ils arrivent. Je fais diverses choses.

-- Donc vous pensez à comment faire les choses ?

Hirate : Non. Je m'amuse juste moi même. Les sentiments peuvent seulement être montré à ce moment là, n'est-ce pas ? Quand je m'amuse, maintenant, les sentiments après le photoshoot, ou à mon anniversaire quand tout le monde chante "Joyeux anniversaire" et me souhaite le meilleur. Ces sentiments ne peuvent être montrer qu'à ce moment là. Ce genre de moments doivent être chéri. Sortir ces sentiments lors d'une performance c'est un peu comme faire un enregistrement d'eux.

-- Le sentiment de chérir ces moments. Pensez-vous que c'est se connecter à la jeune Hirate ? Ou Hirate est juste ce genre de personne ?

Hirate : Mais vous n'avez quinze ans qu'une fois dans votre vie. Il y'a définitivement une Moi qui a quinze ans, et qui ne peut avoir que quinze ans. Et je veux profiter du moment présent. Je veux vivre sans aucun regrets.

-- Quand vous parliez juste maintenant d'écouter la chanson et du protagoniste qui commence à bouger, à faire l'histoire... En entendant l'histoire, je sens comme : "Faire le personnage, cela n'est-il pas être proche du jeu d'une actrice ?". Si je dis cela, qu'en pensez-vous ?

Hirate : Ah... jouer ? Je ne pense qu'à ces moments là que c'est aussi profond que créer un personnage. Je pense que c'est plus comme : "Comment puis-je transmettre cette chanson ?".

-- Ce : "Comment puis-je transmettre ?", c'est différent chaque jour, chaque seconde, non ?

Hirate : Ca l'est. Bien que cela soit moins fréquent maintenant, j'écoute les chansons une fois tous les trois jours. À ces moments là, la façon dont je les ressens change. Pour Futari Saison, si je l'écoute en marchant dehors, je vais sentir certaines chose, les violons, la manière de chanter, les sentiments dans les voix de chacunes. Tout cela fait la chanson. Le MV a un sentiment de joyeuseté et je ressens cela en le regardant aussi. Mais quand je suis dépressive, je ressens le MV pareil. Si mes sentiments sont différents, je l'entends d'une façon différente.

-- Je vois. Mais je pense que le point de vue du monde des Keyakizaka46 est incroyable. Silent Majority, Sekai ni wa Ai Shika Nai, Futari Saison... Dans chaque performance, vous mettez de vous même dedans. Et il y'a cette center appelé Hirate Yurina, qui exprime à sa façon ce qu'elle pense dans ces trois chansons. Si je peux, je voudrais poser une question aujourd'hui.

Hirate : Dans Futari Saison, au moment de se séparer de l'être cher, la chanson exprime le bonheur de l'avoir rencontré. J'ai fait de mon être cher les membres et dans chaque performance, je regarde dans les yeux et j'ai ce sentiment "Ah, c'est quelqu'un à qui je tiens". Je pense que je peux entrer dans cet état de cette façon. Donc autant que je peux, je leur parle en regardant dans leurs yeux. Comme je l'ai dit avant, durant la mélodie, nous jouons des passantes, même si cela n'a pas été remarqué, nous sourions tous. Nous regardons les autres et nous marchons en souriant.

-- Donc Futari Saison est à propos d'un être cher. Et vous avez les mêmes sentiments entre vous.

Hirate : Oui, c'est cela. Et il y'a quelque chose dans les paroles : "Regarder vers le bas et ne prétendre rien n'avoir entendu". Je peux être comme ça moi-même. Il y'a beaucoup de membres qui peuvent l'être. À ce point, vous apparaissez et vous retirez mes écouteurs. Si vous demandez pourquoi ils ont fait ça, la réponse est : "Mais je n'ai pas encore rencontré cette personne qui est cher à nous ?". On doit rencontrer cette importante personne. Cette chanson ne peut pas être performé dans le noir, sans contact avec les yeux. C'est vraiment une bonne chanson, et cette performance de 21 personnes est vraiment joyeuse. Il y'a des moments où nous nous séparons en trois groupes mais les membres souriaient de même alors.

-- C'est extrêmement intéressant.

Hirate : Vraiment ?

Je pense que les chansons Keyakizaka46 sont connecté. Il y'a une histoire derrière cela, pas juste derrière chaque chanson.

-- Maintenant, parlez de Sekai ni wa Ai Shika Nai.

Hirate : Au début, je ne savais pas ce que les mots anglais : "Identity" et "Reality" voulaient dire. J'ai du regarder cela (lol). La lecture des paroles était choquante. C'était comme être sur une scène de comédie musicale. Après que j'ai dit mes lignes, je touche Nagahama. À partir de cela, elle devient alerte et dit ce qu'elle sent à ce moment là. Mais ce n'est pas simplement parler. La responsabilité est importante, n'est-ce pas ? C'est lire de la poésie.

-- Oui.

Hirate : Mais le protagoniste... est quelqu'un qui n'aime pas parler de l'amour. C'est plus famille et école. Ce n'est pas de l'amour. Donc j'ai juste à courir vers le pont sous la pluie et crier aussi fort que je peux depuis celui-ci... La Moi en ce moment est différente de celle lors de l'enregistrement. Ma façon de parler à changer. Le faire lors du One-Man Live, pour la première fois depuis longtemps, c'était un peu différent. Mais je pense que l'amour est extrêmement important... La prochaine n'est pas à propos de Sekai...

-- C'est totalement OK.

Hirate : Je pense que toutes les chansons des Keyakizaka46 sont liés. En premier, avec Kimi ga Inai, il y'a cette conscience d'être seul quand vous sentez que quelqu'un qui était là ne l'ait plus. Puis dans Seifuku no Taiyou, vous allez à l'école et il n'y a rien que vous voulez faire, et vous pensez que vous n'avez pas de rêves. Après cela, je pense que c'est Saison. Cela dit de ne pas rejeter l'amour. Mais dans Sekai, vous réalisez que vous avez à aimer. Finalement, dans Silent Majority, vous voyez la force dont vous avez besoin pour faire quelque chose. Ce n'est pas juste une chanson, je pense que c'est une même histoire qui les traversent tous.

-- Je vois. Mais il n'y a pas juste la différence entre l'enregistrement et une chanson Live. Vous changez aussi comme vous vieillissez, c'est ce qu'il me semble.

Hirate : C'est probablement vrai aussi. Comparé au moment de Sekai, peut être ma façon de penser est un peu plus "adulte". Chaque jour maintenant, je me demande à quel point je m'amuse. Je dois profiter des choses. On ne vit qu'une fois... Je suppose que je suis devenue moins timide qu'à cette époque. Maintenant, vous pouvez dire que je me suis changé en une protagoniste qui lit de la poésie. Je suis même différente de lors du One-Man Live. Maintenant je pense : "Je veux parler plus comme cela"... Oh, je veux performer aussi vite que possible ! (rires)

Pour être honnête, je n'aime pas beaucoup l'actuelle Moi. Je veux changer par tous les moyens possibles. Ou c'est plus comme si je veux me détacher de celle que je suis maintenant.

-- En disant "plus comme cela", cela veut dire que vous voulez apporter ce nouveau "vous" à vivre.

Hirate : Je veux avoir plus d'expériences. Où puis-je les avoir ? Je veux absorber toutes sortes de choses, aller voir plein de performances, voir toutes sortes de films.

-- Il y'a certaines personnes qui disent que reproduire ce qu'on a fait à l'enregistrement est bon. Mais Hirate-san n'est pas comme ça : il y a de la poésie en elle, j'ai aussi une forte impression de confiance en soi, de conviction et de curiosité.

Hirate : Je veux dire plus de lignes qu'il n'y a dans les paroles, quasiment en faire un discours. Mais comme "il n'y a rien d'autre que l'amour", je veux montrer ma détermination... Objectivement, la protagoniste veut en dire plus de sa poésie. Ce n'est pas que mes sentiments. Comment le dire... je veux donner ce sentiment : "elle court dans l'allée et regarde le ciel". Comme si ce n'était pas moi, la protagoniste qui parlait.

-- Comme si Hirate Yurina par procuration est comme le protagoniste de la chanson ?

Hirate : Oui, c'est comme cela. C'est ce genre de sentiment. Je veux montrer quelque chose de différent à chaque fois.

-- Je vois. Donc le "Futari Saison" que vous avez dansé aujourd'hui sera différent de celui de demain.

Hirate : Oui, ca le sera. Je me demande comment sera demain (rires). Si je m'amuse, peut être le ferais-je d'une manière plus joyeuse. Si quelque chose de triste arrive, peut-être le ferais-je avec une expression plus triste. Et je pense que ma voix change selon les jours. Ma façon de parler peut-être ? Les gens disent souvent qu'ils veulent revoir l'ancienne Moi, mais le passé est le passé et tout ce que peux faire maintenant c'est maintenant. Donc c'est un plaisir de voir la Moi du jour. La Yurina de 16, 17, 18 ans... ne sera pas à force capable d'exprimer celle de 15 ans. Donc c'est plus genre "profitez de celle de 15 ans autant que vous pouvez." (rires)

Peut être plus que suivre d'autres personnes, je fabrique de plus en plus d'aspects de moi même. Quand je fais des erreurs, je veux que les gens me disent si c'était mieux avant. Si ils disent que c'était bon, je pense "Il y a cette possibilité là aussi". Je veux aller dans différentes directions.

-- Quand vous avez dit "c'était meilleur avant", vous avez commencer à changer un peu.

Hirate : C'est vrai. Des fois quand je regarde les vidéos des performances de Silent Majority et d'autres chansons, je pense que c'est totalement différent. Maintenant, quand la chanson commence, je suis capable d'entrer dans la chanson. Ensuite, je ne pouvais pas faire cela. Je chantais et dansais sans aucune pensée. C'est pourquoi je ne comprends pas pourquoi le MV de Silent Majority a eu autant d'éloges. D'une autre façon, peut être que la Hirate Yurina qui ne peut pas entrer dans son personnage était une bonne chose à ce moment.

-- Parce que la Hirate Yurina n'a pas pu entrer dans son personnage, c'est peut être maintenant la méthode à utiliser pour cela. Quels changements pensez-vous qu'il vous arrive quand vous passez de l'une à l'autre ?

Hirate : Je me demande... Même au moment de Sekai, je ne pensais pas de cette façon. Ce n'est pas comme si quand je performais, j'étais toujours immergé complètement dans la chanson. Il y'a des fois où je sors de cela.

-- Ah, vous avez remarqué que vous êtes revenue à vous même ?

Hirate : J'ai soudainement réalisé "Ah j'ai fait cela sans vraiment y penser.". Cela arrive des fois quand je dépasse "Mose" (dans la chorégraphie de "Silent Majority"). Puis je récupère, et je reviens à ce que je voulais faire -- ou que je pensais faire. Mais il y'a une Moi qui aime aller de l'avant et faire des choses.

-- Je vois que vous avez graduellement changé, mais la Hirate n'a pas changé -- ou plutôt il y'a des parts de vous qui ne changeront pas. C'est comme si cela ne correspondait pas.

Hirate : Oui. Par exemple, quand je devais apparaître dans un magazine dans le passé, je voulais avoir des boucles dans mes cheveux. Je voulais paraître plus adulte. Mais les maquilleurs m'ont fait un maquillage et une coupe de cheveux adapté au shooting. Le styliste avait aussi apporté des tenues qui convenait. Ce petit moment est quelque chose que j'ai apprécié. Je porte normalement des costumes ajustés et des cheveux soigneusement coiffé, mais pour ce shooting pour un magazine fashion, j'ai des tenues et des maquillages qui s'accordent à l'atmosphère. Donc j'ai aussi changé dans ces choses là. Maintenant je sens que peux trouver de nouvelles choses là bas, je veux les trouver !

-- Maintenant quand vous êtes dans la mode vous dites : "continuez de me changer et de faire différentes Moi."

Hirate : Oui, c'est ce que c'est. Etre la même tout le temps n'est pas amusant. (rires)

-- En effet, il y'a l'essence de vous même là bas.

Hirate : Qu'est-ce que c'est, je me le demande ?

-- Si votre idée est de chaque jour être de bonne humeur, peut-être ne pensez-vous pas que chaque jour est le même ?

Hirate : Ah, cela en fait vraiment partie. Je veux vraiment m'amuser dans la vie. Comment dois-je le dire... ? Pour être honnête, je n'aime pas le Moi de maintenant. Je veux changer par tous les moyens possibles. Ou plutôt je veux me séparer de celle que je suis actuellement.

-- Ce sentiment de se séparer de soi, pensez-vous que quand on vous donne une chanson et que vous entrez dans le point de vue de la protagoniste, vous vous rapprochez de cela ?

Hirate : Je me demande... Je n'ai pas ce sentiment de m'approcher de cela. De temps en temps, je joue sur les sentiments des autres. Je demande aux gens du staff ce qu'ils ont ressenti quand ils ont entendu une chanson. Et quelqu'un peut dire, par exemple : "Avant, je me sentais comme cela, mais écouter Silent Majority m'a aidé.". Quand je tombe sur des opinions comme cela, je performe en pensant aux sentiments de ces gens.

-- En d'autres mots, il y'a indéfiniment beaucoup des choses dans ce monde. Les sentiments de tous ces gens, peut-être que nous ne les vivons pas, mais peut être sont ils quelque part dans les sentiments de ce protagoniste. Peut-être y'a t'il un sens de vouloir les présenter selon sa propre compréhension et ses impressions ?

Hirate : Il y'en a. Dans ce monde, il y'a toutes sortes de gens. Parce que la vie de cette personne ne peut être transmise que part cette personne, je veux écouter les histoires de tous ces gens et élargir ma gamme. Et en voyant ce que je dis -- l'audace et ainsi de suite -- je veux en sorte continuer à progresser. Parce que le simple fait d'être née ne suffit pas, n'est ce pas ? Pour être honnête, je ne sais pas encore ce que je veux devenir et où je vais, mais je vis heureuse.

-- Cela a été une conversation vraiment agréable.

Hirate : Eh ! Mais je ne sais même pas de quoi j'ai parlé. (rires)

-- Parce que ça a été si agréable, je pense que je vais à coup sûr entendre l'histoire de la prochaine Hirate Yurina, quand le prochain single sera là.

Hirate : Ah. Parce que vous pensez que je serais différente encore.

-- S'il vous plait, laissez moi entendre votre histoire alors.

Hirate : Bien sûr. Les opinions que j'avais jusqu'à maintenant -- je veux les renverser. Je veux constamment me pencher vers de nouvelles choses... C'est ça le corps des chansons Keyakizaka46, non ? Donc nous devons poursuivre cela aussi.

-- J'attends cela.

Hirate : Je ferais de mon mieux.

-- Merci pour aujourd'hui

Hirate : Merci !

Source Blog Sakamichi Notes

Voir aussi: