Comment vous sentez-vous sur le fait que ca fait 10 ans qu'AKB48 existe ?
Ca fait 10 ans depuis le début d'AKB48, mais cela ne fait que 4 ans que je suis arrivée dans le groupe, ce n'est pas une chose importante pour moi personnellement. Mais 10 ans est une chose étonnante et c'est un grand moment, donc je pense que les choses vont changer après. Après 4 ans, je n'ai pas encore les compétences, mais je ne fais pas non plus partie de la génération qui a été gâtée, je tiens donc à faire de cette année une où je progresse dans AKB48 avec ce que j'ai.
Pour ce single, vous faites partie de la "Next Generation Senbatsu" pour "Kimi wo Kimi wo Kimi wo ...."
La mélodie de la chanson est cool et optimiste, et les paroles, les tenues et le MV sont tous du type Idol. Pour le MV, ils ont filmé les scènes des membres séparément, et ils ont assemblé tous cela ensemble, donc je pense que c'est un ajustement parfait pour la prochaine génération du senbatsu.
En tant que représentante de la "Next Generation senbatsu", avez-vous une idée d'où ira AKB48 à partir de maintenant?
Je pense que la plupart des gens vont ressentir un certain inconfort d'avoir AKB48 sans Takamina. Je veux répondre à cela, et voir des gens dire: «Ah, AKB48 est toujours très bien sans Takamina!" Pour la 11e année, je veux trouver de nouveaux défis, et entendre des gens dire, "Oh, AKB48 fait ce genre de chose, aussi?" et, «Je n'ai jamais vu ce côté d'AKB48 avant." Je tiens également à revenir à nos origines, quand nous étions "Idols que vous pouvez rencontrer." Je tiens également à rendre les activités d'handshake accessible pour les gens qui sont intéressés par hasard, mais ne viennent pas, et augmenter le nombre d'événements gratuits que nous faisons pour améliorer notre image.
Comment voulez-vous exprimer votre détermination pour le 10ème anniversaire d'AKB48 ?
Bien sûr, nous devons nous unir et nous faire connaitre en relevant des défis. Vous pouvez me faire plaisir en continuant à nous encourager pour les dix prochaines années, et de nombreuses autres décennies !!
Traduit par Tulken