HaKaTa Hyakkaten 3 – ep03 (VOSTFR)

22 mars 2015 at 12 h 38 min

HaKaTa Hyakkaten 3 ep01 (VOSTFR).mp4_snapshot_00.57_[2015.02.14_20.42.36]

TELECHARGEMENT HARDSUB
(Vidéo encodée avec les sous-titres)
TELECHARGEMENT SOFTSUB
(Sous-titres seulement)

HaKaTa Hyakkaten 3 ANNEX – ep02 (VOSTFR)

15 mars 2015 at 13 h 59 min

150112 HaKaTa Hyakkaten 3 ANNEX ep01.mp4_snapshot_01.09_[2015.02.25_19.57.46]

Le thème de cet annexe portera sur les moments où les filles ont exaspéré les autres, et ces moments ne manquent pas (merci Meru !)

TELECHARGEMENT HARDSUB
(Vidéo encodée avec les sous-titres)
TELECHARGEMENT SOFTSUB
(Sous-titres seulement)

HaKaTa Hyakkaten 3 – ep02 (VOSTFR)

5 mars 2015 at 17 h 55 min

HaKaTa Hyakkaten 3 ep01 (VOSTFR).mp4_snapshot_00.57_[2015.02.14_20.42.36]

Ce deuxième épisode va se porter la famille des membres et notamment les problèmes que peuvent avoir leur maman avec leur fille. Mitz Mangrove, l’invité, est un travesti particulièrement connu au Japon. Il va aider avec Sasshi, les mamans et les filles à régler leurs petits soucis familiaux.

TELECHARGEMENT HARDSUB
(Vidéo encodée avec les sous-titres)
TELECHARGEMENT SOFTSUB
(Sous-titres seulement)

AKB48 – Green Flash (VOSTFR)

1 mars 2015 at 13 h 06 min

Green Flash VOSTFR.mp4_snapshot_04.35_[2015.03.01_13.05.02]

Pour fêter la sortie de Green Flash le 4 mars, je vous propose la traduction des paroles. Le « Green flash » dont on parle ici est le rayon vert qui est un phénomène naturel rare qui se produit au coucher du soleil. Le film français qui est cité dans les paroles fait référence au « Rayon Vert » de 1968.
On se demande où Aki-P va chercher tout ça !

TELECHARGEMENT DIRECT
(Vidéo encodée avec les sous-titres)

Kanji

片隅で一人泣くより
人混みの中で泣きなよ
滲む街 溢れる涙
喧噪は君にやさしい

別れの日 近づいたことくらい
わかってたはずなのに なぜつらい?
本当好きだったんだろう?
恋だって認めなかった feel low
強がっても心はマル見え
沈んだその声 漏れる love you!
傷ついて そう痛くても ちゃんと強くなる

夕暮れが夜に変わる前に
今日のその悲しみは置いて行こう
ほんの少しだけ 遠回りもいいよね
明日いいことあるかもしれない

振り向くと 寂しくなるよ
前だけを向いて行けばいい
足跡はやがて消えても
後悔の影は消えない

いつか見た古いフランス映画
その中で言っていた それが
太陽が沈んでいく瞬間
最後まで残る緑の光
それを見たら幸せになれる
何だかいいよね じゃあね miss you
切なくてただ会いたくて ずっと空を見る

夕暮れが夜に変わる前に
今日の出来事すべて思い出す
明日持っていく事だけを選ぶんだ
もっとゆっくり歩いて帰ろう

涙がいっぱい流れるのは
心を消毒してるんだ
つらくなるだけの恋のウィルスは
洗い流してしまおう

失恋をしたその数だけ
人は誰かと出逢うんだ
その不安に負けないで
Just get stronger

夕暮れが夜に変わる前に
今日のその悲しみは置いて行こう
ほんの少しだけ 遠回りもいいよね
明日いいことあるかもしれない

もう少し強くなれたら
そうきっと君にも見える
しあわせが君にも見える
Green Flash

Français

Au lieu de pleurer seul dans un coin
Pleure parmi la foule
La ville se trouble lorsque les larmes coulent
Ces illusions te rendront meilleur

Le jour viendra où nous devrons nous séparer
Je le sais alors pourquoi suis-je aussi attristé
Je t’aimais vraiment, tu sais
Je déprime à cet amour ignoré
Je prétends être fort mais mon coeur est à découvert
Je murmure « Je t’aime » dans un silence
Même peiné et brisé, je dois tenir le coup

Avant que le crépuscule devienne nuit
Laisse les peines de côté
Tu devrais faire un petit détour
De bonnes choses pourraient arriver demain

Lorsque je me retourne je me sens seul
Il vaut mieux faire face vers l’avant
Les empreintes de nos pas vont bientôt s’effacer
Seuls les regrets ne pourront pas disparaître
Un jour, j’ai regardé un vieux film français
Dans celui-ci, ils disaient
Qu’au moment où le soleil plongera
Tout à la fin une lumière verte restera
Si vous la voyez, vous obtiendrez le bonheur
C’est peut-être mieux, à bientôt, tu me manques
C’est dur mais je veux te voir, je regarderai toujours le ciel

Avant que le crépuscule devienne nuit
Je me remémore tout ce qu’il s’est passé aujourd’hui
Je choisirai seulement ce que je voudrais emporter pour demain
Rentrons en marchant encore plus lentement

Les larmes s’écoulent tellement
Que pour le coeur, elles seraient un pansement
Pour le laver du virus de l’amour qui y est toujours resté

Même si ton coeur a été brisé tant de fois
Tu feras d’autres rencontres
Ne laisse pas cette inquiétude t’abattre
Deviens simplement plus fort

Avant que le crépuscule devienne nuit
Laisse les peines de côté
Tu devrais faire un petit détour
De bonnes choses pourraient arriver demain

Si je deviens encore un peu plus fort
Je pourrais te voir toi aussi, un jour ou l’autre
Je serai heureux lorsque je te verrais

Green Flash

HaKaTa Hyakkaten 3 ANNEX – ep01 (VOSTFR)

25 février 2015 at 20 h 08 min

150112 HaKaTa Hyakkaten 3 ANNEX ep01.mp4_snapshot_01.09_[2015.02.25_19.57.46]

Dans l’annexe d’Hakata Hyakkaten, il n’y a ni invité, ni Sasshi pour présenter l’émission. Chacune d’entre elle va devoir présenter l’émission à tour de rôle pour animer le talk show. Il y a un sujet principal lors de chaque émission. Parfois même, l’expression sera libre pour ainsi connaître et découvrir les filles HKT plus en détails. Voici le premier épisode.

TELECHARGEMENT HARDSUB
(Vidéo encodée avec les sous-titres)
TELECHARGEMENT SOFTSUB
(Sous-titres seulement)