Dans son interview, Miichan raconte comment sa grand-mère a été une constante source d’énergie pour elle. C’est très touchant, et je pense que c’est spécialement intéressant car cela offre un regard sur ce que signifie être idol.
Comment les mots de ma grand-mère m’ont sauvés de l’absentéisme scolaire
[Pourquoi Minegishi est-elle une center?]
[Je veux me distinguer comme une fille super mignonne]
[Je suis un peu déçue maintenant]
C’étaient les choses que je pensais de moi-même il y a 4 étés.
A cette époque, j’étais une membre de la Team A pour le 3ème Stage [Dareka no Tame ni], et nous venions juste de le terminer pour la toute première fois. Jusqu’à présent, j’ai toujours été en retrait par rapport aux autres membres, tenant juste mon micro et dansant en dernière ligne, et j’avais peu de chance d’apparaitre devant pendant le concert. Par conséquent, je n’avais pas beaucoup de fans. Donc, je me suis dis à moi-même, “Cela serait si bien d’avoir une meilleure place”.
C’était durant notre 3ème Stage que j’ai finalement obtenu la position centrale pour une chanson, et après cela, j’ai été en première ligne pour notre single [Seifuku Jama wo Suru]. Quant au sujet des fans, j’ai toujours été aussi optimiste pour de ce côté, et j’attendais innocemment plein de merveilleuses lettres.
Cependant, beaucoup de mes lettres, tout comme à mes débuts, continuaient à me critiquer et me faisaient remarquer mes fautes par rapport à la place que je tenais. Bien sûr, il y avait des lettres très réconfortantes, mais les mots agressifs de certaines personnes, me transperçaient comme un couteau pointu, en déchirant en lambeaux d’un seul coup mon cœur de 13ans… Lorsque j’étais sur scène, j’étais terrifiée. Je vais encore être blessée; Qui vais-je décevoir cette fois? Quand le début du show approchait, mes jambes se mettaient à trembler, et je voulais commencer à pleurer. J’en avez assez, je voulais déjà tout plaquer… A cette époque, c’était ce à quoi je pensais tous les jours.
A être comme ça, je devenais dans une personne qui avait constamment une ombre qui pesait sur elle. Mais heureusement, j’ai eu ma grand-mère maternelle. Un jour, bien qu’il était déjà l’heure d’être au théâtre AKB, quelque soit la façon que j’ai essayé, je n’arrivais tout simplement pas à trouver le courage d’y aller. Toute seule, je me suis assise dans ma maison, troublée. Puis, ma grand-mère, qui vivait proche de mon quartier, est venue me trouver, et m’a dit, « Si les fans écrivent et disent des choses désagréables sur toi, grand-mère ira au théâtre AKB, tu peux donc être heureuse et détendue lorsqu’ils seront là. » Ma grand-mère normalement calme, disait ça avec une expression tellement intense. « J’irai et je leur dirai : Vous avez blessé la grand-mère Minami! » Je pouvais voir les larmes qui commençaient à se former dans les coins de ses yeux. Grâce à elle, j’étais tellement heureuse que j’ai commencé à pleurer, et je sentais que ma grand-mère assise devant mes yeux venait de me sauver.
Quand je suis rentrée dans les AKB, j’ai souvent du manquer l’école. À mon école, milieu, il était assez rare d’avoir les étudiants impliqués dans l’industrie du divertissement, donc c’était sans doute pour cela que quelques étudiants me taquinaient. Chaque fois qu’ils me voyaient dans la salle de classe, ils disaient: « C’est une idol? Mais elle semble tellement super-UKE » et se moquaient de moi. Bien que mon emploi du temps chargé et me réveiller tôt n’étaient pas totalement ingérables, cela commençaient à affecter ma santé.
A cette époque, ma grand-mère me disait, « Quoiqu’il arrive, grand-mère ira à l’école tu peux donc être heureuse et détendue lorsqu’ils seront là. » A ce moment là, parce qu’elle m’avait parlé si sérieusement, j’ai saisi mon courage et je suis retournée à l’école.
Ce que je suis maintenant est grâce à ma grand-mère qui m’a sauvé deux fois. Même maintenant, il y a des gens qui me soutiennent et d’autres non. Mais qu’importe, je peux aller sur un concert et le réaliser avec le sourire car maintenant je suis apte à surmonter tout cela moi-même avec courage.
Ma grand-mère rit souvent en disant, « C’est comme si je suis le manager de Minami. » Mamie, tu seras toujours mon ultime manager! A partir de maintenant, je serais toujours genki!
Note: Le terme "Super-UKE" utilisé ici est un jeu de mots. "Uke" pourrait signifier populaire mais aussi le partenaire soumis dans un couple gay.